Navega el blog en 5 idiomes gràcies a Google Translate

En el curt recorregut que porta el blog, unes quantes persones ja m’han suggerit que seria millor si el fes en castellà, ja que així podria arribar a més gent. Certament, en el moment que vaig decidir fer-lo en català ja ho vaig considerar i tot i així vaig acceptar el compromís de que l’abast de la web fos molt menor. D’aquesta manera crec que cobreixo un forat important, ja que en matèria de nutrició i salut des d’un punt de vista evolotiu, no hi ha massa continguts en català en comparació amb el castellà, i encara menys comparat amb l’anglès.

Així és doncs com vaig decidir sacrificar arribar a molta més gent a canvi d’omplir aquest forat. Al cap i a la fi, l’objectiu principal del blog -a part de servir-me a mi com a mecanisme per a persistir i assimilar la meva recerca en el tema- és aportar alguna cosa a la societat. Fer-lo en castellà o en anglès, quan ja hi ha moltes alternatives interessants (podeu començar pels enllaços de la barra dreta de navegació), no aportaria massa de nou al món.

Però, gràcies al canvi de servidor i a les noves capacitats de personalització de que disposo, aquesta barrera ara resulta un problema menor. He pogut integrar un plugin per a WordPress que permet traduir la web gràcies als serveis de Google Translate. Per a no ocupar massa espai i que no resultes intrusiu, he deshabilitat el desplegable que es mostraria per defecte, fent que només es pugui escollir entre els 5 idiomes principals que he detectat que accedeixen al blog més freqüentment.

Top-Paisos-Visitants

A part de l’indret espanyol, també arriben força visites dels EEUU i del Regne Unit, suposo que via Twitter ja que allà publico bastants continguts en anglès. Curiosament, també arriba gent de França i Alemania

Una traducció de Google no serà mai tant fidedigna com si l’hagués redactat en castellà o anglès, però donat que és una tasca inviable i que això no és un blog de lletres, crec que la possibilitat de poder veure els continguts en diversos idiomes amb una qualitat acceptable resulta interessant.

Espero així com a mínim facilitar una mica les coses a alguns dels meus companys ‘bloggers’ que van arribant al web de diversos indrets. Podeu començar per traduïr aquesta mateixa noticia per a comprovar els resultats, es veu clarament però per als despistats, la traducció del web es fa al clicar les banderes d’idioma que apareixen dalt del títol de cada entrada. Veureu que el resultat no està gens malament 🙂

Translate »